And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious.
In quel giorno, verso la radice d’Isai, issata come il vessillo de’ popoli, si volgeranno premurose le nazioni, e il luogo del suo riposo sarà glorioso.
For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him.
E' cresciuto come un virgulto davanti a lui e come una radice in terra arida. Non ha apparenza né bellezza per attirare i nostri sguardi, non splendore per provare in lui diletto
Boy, if my dentist looked like you I'd stay awake during a root canal.
Se il mio dentista somigliasse a te farei Ie devitalizzazioni da sveglio.
They got a root from the Amazon, cures glaucoma.
Hanno trovato una radice in Amazzonia che cura il glaucoma.
I plan trips to broaden their horizons and it's like a root canal when I need reimbursement.
Sto progettando dei viaggi per ampliare i loro orizzonti e quando chiedo un risarcimento è peggio che andare dal dentista.
You sound like a woman who's about to have a root canal.
Più che altro sembri una donna che sta per avere qualche crisi..
Sure, we were in a little pickle, but it wouldn't have been the first time I had to wrestle my way out of a root sack.
Si, avevamo un problemino, ma non era certo la prima volta che dovevo tirar fuori dai pasticci me e i miei amici.
10 And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious.
10 In quel giorno avverrà che la radice di Isai si ergerà come una bandiera per i popoli; le nazioni lo cercheranno, e il luogo del suo riposo, sarà glorioso.
lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turns away this day from Yahweh our God, to go to serve the gods of those nations; lest there should be among you a root that bears gall and wormwood;
17 Non vi sia tra voi uomo o donna o famiglia o tribù che volga oggi il cuore lungi dal Signore nostro Dio, per andare a servire gli dei di quelle nazioni.
Marriage is like sharing a root beer float, or agreeing to be the back half of a horse costume.
Sposarsi è dividere un affogato alla birra, o scegliere di essere il retro di un costume da cavallo.
There's a b-big lawn... um... pool... there's a root cellar.
C'e' un... grosso prato, una piscina, c'e' una cantina...
Look, I'll buy you a root beer.
Dai, ti compro una root beer.
In her letter, Abraham's mother made reference to a root cellar down by the river.
Nella sua lettera... la madre di Abraham ha fatto riferimento a un deposito sotterraneo vicino al fiume.
And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.
E a sua volta Isaia dice: colui che sorgerà a giudicare le nazioni: in lui le nazioni spereranno
But don't do it today, because she's getting a root canal.
Ma non oggi, che le devitalizzano un dente.
All right, this case was bigger than a root canal.
Ecco, questo processo e' stato peggio di una terapia canalare.
Each word thou hast spoke hath weeded from my heart a root of ancient envy.
Ogni parola che tu hai proferito ha estirpato dal mio cuore una radice dell'antico rancore.
Two lemonades, one iced tea and a root beer for Priya.
Due limonate, un te' freddo... e una root beer per Priya.
Then... eat a root or chant or whatever.
Allora... mangia una radice, recita un canto, o qualsiasi cosa.
What do you say to a root beer float?
Che ne dici di un affogato all'orzata?
If not, would you settle for a root beer?
Se no, ti andrebbe una root beer?
It could be that you haven’t really identified a root cause that is under your control.
Potrebbe essere che non hai veramente identificato una causa radice che è sotto il tuo controllo.
When we refuse to forgive others, a root of bitterness grows up in our hearts and chokes our prayers.
Quando rifiutiamo di perdonare gli altri, una radice di amarezza cresce nei nostri cuori e soffoca le nostre preghiere.
Lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from the LORD our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood;
Se qualcuno, udendo le parole di questa imprecazione, si lusinga in cuor suo dicendo: Avrò benessere, anche se mi regolerò secondo l'ostinazione del mio cuore, con il pensiero che il terreno irrigato faccia sparire quello arido
Daisies and dandelions should be removed with a root weeder and it’s very important to get as much of the root as possible in order to prevent the regrowth.
Le margherite e i dente di leone possono essere invece rimossi con un sarchiatore per radici; è importante estirpare quanta più radice possibile per impedire la ricrescita della pianta.
Having a root canal done on a tooth is the treatment of choice to save a tooth that otherwise would die and have to be removed.
La terapia endodontica è il trattamento eseguito all’interno delle radici dentali ed è necessario quando la polpa del dente si infiamma o si infetta.
We stem from a root planted in the belief that we are not what we were called.
Discendiamo da una radice piantata nella convinzione di non essere l'insulto con cui ci chiamavano.
Now, this is a root apex growing against a slope.
Questo è l'apice di una radice che cresce contro un pendio.
Now we know that a root apex has just a few hundred cells that show this kind of feature, but we know how big the root apparatus of a small plant, like a plant of rye.
Ora, noi sappiamo che l'apice di una radice possiede solo poche centinaia di cellule che mostrano questa caratteristica, ma sappiamo quanto è grande l'apice della radice di una piccola pianta, per esempio la segale.
For the love of money is a root of all kinds of evil. Some have been led astray from the faith in their greed, and have pierced themselves through with many sorrows.
L'attaccamento al denaro infatti è la radice di tutti i mali; per il suo sfrenato desiderio alcuni hanno deviato dalla fede e si sono da se stessi tormentati con molti dolori
Out of Ephraim was there a root of them against Amalek; after thee, Benjamin, among thy people; out of Machir came down governors, and out of Zebulun they that handle the pen of the writer.
Quelli della stirpe di Efraim scesero nella pianura, ti seguì Beniamino fra le tue genti. Dalla stirpe di Machir scesero i comandanti e da Zàbulon chi impugna lo scettro del comando
3.1704819202423s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?